No está claro de donde procede el actual nombre de Extremadura, una tierra olvidada y a menudo menospreciada. Algunos historiadores opinan que quizás proceda del término con que se conocía en los reinos cristianos a los territorios situados al sur de dicho río.
Desde aquí solo pretendo hacer un pequeño homenaje a la tierra donde ahora vivo. De ella es mi mujer y en ella han nacido también mis dos hijas.

SEGUIDORES

domingo, 24 de febrero de 2019

piedras de moler inacabadas en el castillo de montánchez.




Hace un tiempo pude advertir al pie de las murallas del castillo de Montánchez lo que me pareció un grupo de piedras de molinos inacabadas. No era la primera vez que veía algo así pero en esta ocasión, lo extraordinario radicaba en que estas piedras se hallaban parcialmente talladas aunque todavía no habían sido extraídas y separadas de la roca madre. Lógicamente, al llegar a casa busqué información pero no pude encontrar nada sobre el curioso conjunto, suponiendo que alguien ya las habrá estudiado y/o esbozado alguna teoría sobre ellas. Nos quedamos con la incógnita de saber si verdaderamente son piedras de moler y el motivo de que no se finalizara su extracción.  



Esto me recordó que meses atrás, esta vez gracias a mi amigo David Prado, pude ver un par de piedras de moler abandonadas en el precioso paraje dombenitense de la Serrezuela. En esta ocasión estas piedras si se encontraban algo alejadas del lugar de extracción. Sin duda, su destino era algunos de los molinos del río Ortiga, aunque finalmente fueron abandonadas después del arduo trabajo de extraer las piezas sin que llegaran nunca a cumplir la función para las que fueron talladas...






viernes, 8 de febrero de 2019

tintín en extremadura. dos.



Con toda seguridad, la colección sobre Tintín que Juan Manuel Manzano Sanfélix ha conseguido reunir en Arroyo de San Serván es la más completa de las existentes de este tipo en Extremadura. Por eso, me sentí afortunado el día que Juanma me invitó a ver dicha colección. Para los aficionados a este héroe de ficción no tiene precio estar un rato rodeado de libros, figuras, pósteres y todo tipo de objetos, mientras te cuentan con entusiasmo donde consiguió tal cosa o que significado posee tal otra.

Así, en la sala que este peculiar tintinófilo ha habilitado, -entre decenas de reproducciones, libros o carteles- podemos ver desde una reproducción del cohete que llevó a Tintín y sus amigos a la Luna, hasta una maqueta de Moulinsart, castillo que el capitán Haddock adquirió tras las formidable aventura que le llevó a encontrar el tesoro de Rackham el Rojo.

El fetiche arumbaya causante de uno de los viajes de Tintín a América
del Sur. (La oreja rota.)
Reproducción de las misteriosas latas de cangrejo que en realidad escondían
opio. (El cangrejo de las pinzas de oro)
El caballero Francisco de Hadoque, antepasado
del irascible Haddock, no podía faltar.
(El secreto del Unicornio y
El tesoro de Rackham el Rojo)
El excéntrico millonario Laszlo Carreidas y su avión privado.
(Vuelo 714 para Sidney)
El intrépido reportero vestido de cowboy. (Tintín en América.)
El Unicornio, la nave que capitaneaba Hadoque. (El secreto del Unicornio y
El tesoro de Rackham el Rojo)
Réplica del submarino diseñado por Tornasol para
la búsqueda de los restos del Unicornio.  (El secreto del Unicornio y
El tesoro de Rackham el Rojo)
Bianca Catasfiore va a dar mucho que hablar (en castúo) próximamente.
 En la imagen la inconmensurable diva en plena actuación,
El controvertido El Loto Rosa. Tintín descubre la sexualidad.

Lógicamente, conseguir tan cantidad de objetos no ha sido fácil. Por eso, a Juanma le cuesta decidirse a la hora de elegir el más importante o al que le tiene más cariño. Sin embargo, como no podía ser de otra manera, poseer volúmenes traducidos en 116 idiomas o dialectos supone para él algo especial. Como nota curiosa, indicar que los dos últimos volúmenes adquiridos han sido en asamés, una lengua que se habla en el estado indio de Assam y en otros estados de norte de la India.

Hasta la fecha, Tintín ha sido traducido a 116 idiomas o dialectos. Juan Manuel
Manzano tiene al menos un volumen de cada uno de ellos. 

Igualmente interesante me pareció una hoja que contiene una tira de viñetas que apareció en un diario perteneciente al periodo de la Bélgica ocupada por los alemanes durante la II Guerra Mundial. Según cuenta el propio Juanma, este periódico se llamaba Le Soir y debido a la escasez de papel solo constaba de una hoja. Hergé fue uno de los pocos que permaneció trabajando en Le Soir, y por eso, al finalizar la guerra fue acusado de colaboracionista alemán. 

Diario Le Soir, publicado durante la ocupación alemana de Bélgica.  
Revista Journal Tintín. Publicidad sobre maquetas en papel de aviones
y barcos.

En fin. Como podréis comprender sería complicado describir todos y cada uno de los objetos de esta valiosa colección, pero... ¿Quién sabe si en un futuro algún organismo público o privado se interesará por esta colección para crear un museo sobre Tintín en la bonita localidad de Arroyo de San Serván.